
Opisy znajdujące się na pudełku jak dla mnie są już jak najbardziej kultowe i trafnie obrazują minione czasy amatorskich (lecz absolutnie pełnych!) tłumaczeń gier z bazaru. Przetłumaczone zostało wszystko (chyba poza nazwami postaci i filmami) - nazwy przedmiotów, potworów, ekrany statystyk i zaklęć - nawet dubbing jest polski! (choć nagrany przez góra trzy osoby). Poniżej znajdziecie zdjęcia, na których możecie podziwiać kunszt tłumaczy.
Jeśli mi się uda i ktoś będzie chciał, nagram filmik prezentujący grę w akcji. Aha - i nie wymaga podstawowego Diablo do działania

A teraz kilka ciekawostek

1) Ta wersja gry jest kompatybilna z łatką 1.01 i plikiem command.txt
2) Dubbing obejmuje również dodatki wprowadzone wraz z łatką 1.01
3) Unikalne laski są zbugowane - po ich zidentyfikowaniu i nakierowaniu na nie myszką, gra się wyłącza - można to obejść zakładając niezidentyfikowaną laskę postaci i dopiero zidentyfikować. I NIGDY JEJ NIE ZDEJMOWAĆ XD
4) Jeżeli na poziomie 13 ma pojawić się Zbrojmistrz, po wejściu na niego gra pokazuje komunikat o nieprawidłowej operacji i zamknięciu gry
5) Podobna sytuacja ma się chyba z Zharem Szalonym na poziomie 8
6) Imię Lazarus został przetłumaczone na Łazarz
7) Na-Krul został Na-Krułem

9) Najlepszy głos ma chyba Farnham
Jeśli coś jeszcze sobie przypomnę, napiszę w tym poście.
https://www.dropbox.com/s/56adk0dscz5we ... 161926.jpg
https://www.dropbox.com/s/podetnf34vpf7 ... 161936.jpg
https://www.dropbox.com/s/td0ljl6n65msu ... 162001.jpg