Page 3 of 3
Posted: 24 Feb, 2015 13:59
by Noktis
itzu, to spolszczenie dotyczy tylko kwestii postaci a nie interfejsu gry.
Posted: 24 Feb, 2015 14:36
by itzu
ok , to teraz pytanie czy to spolszczenie tyczy się tylko txt czy również audio ?
Posted: 24 Feb, 2015 15:38
by Noktis
Tylko teksty są przetłumaczone. Używasz tego spolszczenie więc chyba wiesz, że tylko teksty są po polsku.
Posted: 24 Feb, 2015 15:44
by itzu
wiesz co

to pierwsze jakiego uzylem , o którym się dowiedziałem podczas filmiku Rivid'a o Diablo1HD Belzebub
i myslalem ze już dubbing jest dostępny
sadzac po tych filmikach :
http://diablo1.ovh.org/?dubbing,119
ale widać się po prostu pomyliłem

Posted: 24 Feb, 2015 15:48
by Noktis
Nie znam filmików Rivida o "Diablo1HD Belzebub". Link który podałeś dotyczy dubbingu do Diablo 1 a nie do Projektu Belzebub
EDIT,
Wcześniej w tym temacie była już poruszana kwestia dubbingu.
Posted: 24 Feb, 2015 15:49
by itzu
acha

, ok to w takim razie sry za kłopot

Posted: 28 Feb, 2015 14:55
by makaron_05
Bardzo fajnie, że prace nad spolszczeniem trwają. Nawet część przetłumaczonych tekstów, to już jest coś. Wszystkim osobom, które nad spolszczeniem pracowały należą się serdeczne podziękowania. I dużo piwa (o ile je lubią).
Jeżeli mógłbym coś zasugerować.
To normalne, że osoby które dały swój głos przy nagrywaniu dialogów w Diablo, z różnych powodów, mogą już nie chcieć współpracować nad dograniem brakujących głosów w Diablo Belzebub.
Ale może warto by dodać chociaż już istniejące? Te ze zwykłego Diablo? Oczywiście będą luki, bo przecież tutaj są nowe misje i zadania. Ale nawet częściowe głosy po polsku, to już jest coś. Oczywiście o ile zezwalają na to prawa autorskie, bo głosy były robione do Diablo, a nie Diablo Belzebub.
Jednak jeżeli przeszkód prawnych nie ma, to może warto dodać już istniejące? Nawet jeżeli będą stanowić tylko część wszystkich wypowiedzi.
Pozdrawiam wszystkich serdecznie.

Posted: 28 Feb, 2015 19:13
by Noktis
Z tym że przetłumaczone zostały wszystkie teksty a nie część (mowa oczywiście o kwestiach postaci).
Można zrobić, aby dubbing był kompatybilny z "Modem HD", prawdopodobnie zostanie do niego dostosowany w niedalekiej przyszłości. Jak zauważyłeś problemem jest brak nagrań do dodatkowych zadań, które wprowadza mod. Część nagrań prawdopodobnie udałoby się uzupełnić, jednak część należałoby od nowa nagrywać z nowymi aktorami. Bardzo ciężko by było znaleźć kogoś kto by podłożył głos np. pod Adrię.
Posted: 19 Apr, 2015 7:46
by Huhpro
A ja bym prosił żeby spolszczyć statystyki przedmiotów(affixy/suffixy/preffixy) Jest to możliwe? Bardzo mi na tym zależy.
Posted: 19 Apr, 2015 12:38
by Noktis
To jest możliwe ale na razie nie jest planowane tłumaczenie affixów.
Posted: 20 Apr, 2015 7:05
by Huhpro
A Czy jeśli osoby które nie mają zakupionego D1 i będą piracić to czy takie osoby będą miały pełny dostęp do Multiplayer (gdyby miał kiedyś istnieć)? Czy będzie można odróżnić te osoby?